İslam dininin kutsal kitabı Kur’an-ı Kerim’dir. Arapça olarak indirilmiştir. Dünyanın dört bir yanında yaşayan, Arapça bilmeyen insanlar dinlerini tanımak için çevirilerini okuyup anlamaktadır. Bunlardan biri Türkçe diline çevrilendir.
Meal: Kur’an-ı Kerim de yer alan ayetlerin tam anlamıyla olmasa da kısmen çevrilmesine denir. İslam dininin kutsal kitabı olan Kur’an-ı Kerim’i kelimesi kelimesine veya cümlesi cümlesine hiçbir eksik olmadan çevrilmez. Tam anlamıyla olmasa dahi başka bir dile yapılan çevrisine denir. Örneğin birçok Türkçe meali bulunmaktadır. Tam anlamıyla çevrilmemesinden dolayı çevirmenler her ayetten farklı anlam çıkartarak çevirebilir. Kur’an-ı Kerim’in başka dilde çevirilerine meal adı verilmiştir. Çevirilerde eksik bilgi sahibi olabiliriz o yüzden Arapça öğrenerek anlamak önemlidir.
Meal bir şeyin varacağı gaye, bir şeyi eksiltmek anlamına da gelmektedir.
Dinimizi tanımak için Kur’an-ı Kerim’in Türkçe mealini okumalı ve anlamamız gerekir. İnandığımız dinin kutsal kitabını anlamak için Türkçeye çevrilmiş mealini okumalıyız.